制作字幕需要什么?刚好最近在学怎么做字幕,码了一个很短的教程,分享给大家
首先,字幕的制作需要很多的耐心(划重点)。
其次,不同的平台有不同的格式要求,要注意看清格式要求(划重点)。
最后,关于不同平台的制作流程。
猫耳的字幕需要一条一条的输入弹幕发送,过程比较繁琐。
漫播的字幕相对来说比较简单。
首先要把剧本中的后期,场景和CV的提示清理感觉,只留下完整的台词。角色的台词控制在每行25个字以内。下载千千静听。使用千千静听打开音频(右键点击音频选择打开方式为“千千静听”)。将台词本全部复制到到歌词秀的对话框里。播放音频,并根据进度在台词前加入时间码。把鼠标定位在“+添加”的位置,在每一句台词开始的位置点击添加,不需要做其他的操作。如果时间码错误,只暂停音频,删除旧的时间码,重新添加即可。完成之后导出文件,保存为lrc格式。右键点击保存好的lrc格式文件,选择打开方式为记事本。选择“文件”, “另存为“,修改编码规格后覆盖原本的.lrc格式文件即可上传。 其他的软件也有相似的操作逻辑,类似的有如ARCTIME PRO。
饭角、听姬和B站的字幕和漫播的制作流程类似,只是保存格式略有不同。
以上教程参考漫播字幕教程,B站君野封尘,枫声工作室307的内容整理而成。
以上内容,整理源自 配音号 秦语错
如果大家有更多想要我们回答的问题,请添加 配音号站点交流群(459324655 ),向我们反馈。
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
暂无评论...