有言说 – 配音交流社区

【转载】如何提高编剧与制作组的沟通效率@编剧筱梦玖

墨恋 经验交流 137

如何提高编剧与制作组的沟通效率
ps:仅个人观点,主观性很强

1.剧本格式简洁清晰可以促进双方沟通的效率。
上一节:剧本格式: 微博正文
文件名:编剧返1-日期-《剧名》
《剧名》定稿

2.编剧和导演等其他制作组成员的沟通主要在前期工作,包括大纲编写,剧本编写,剧本反馈,剧本围读几个流程。

a大纲编写:
定调(风格)
确定基本的改编计划(多少集,哪些结构性改变)
确定每集的卡点(序幕和尾幕都很重要,改编节奏)
补充人物细节(有时候会撰写人物小传)
确认一些原著情节细节,补全逻辑bug

b剧本编写:
写剧本,期间任何有待确认的补充点,需要主动沟通调整。

c剧本反馈📝:
沟通的重中之重,剧本编写完成之后,需要和剧本修订人员以及导演进行返本直至初步定稿。
返本的形式有很多,一般就是批注返。
采用审阅模式,能对一些语句上的细微很快调整,并让编剧知晓,无需加删字都要给个批注,浪费沟通时间。批注,一般针对于需要更改的情节和细节句子。
⚠️❗这里需要注意的是,避免无效返本是提高沟通效率的重中之重。什么是无效返本?
①感觉不对
②只抛出问题,不解决
③提出的修改方案很笼统,很大概
有效返本
①提出具体方案,有些会选择举出具体修改的可能性
②针对不确定有待商榷的,主动反馈,直接面对面信息沟通或者连麦返,互相批注发来发去有时候很难沟通,且浪费时间。
⚠️返本需要注意的点:
书面改口语
修补一些逻辑bug(包括后期提示和台词的bug)
关注人物是否ooc
对节奏的把控和适当留白……

d剧本围读
主要是cv和导演之间的沟通,解决双方对原著理解的差异,加深对人物的理解,找到人物状态,并最后小修一些围读过程中遇到的剧本问题

以上内容,转自@编剧筱梦玖的微博 – 微博 (weibo.com)

回复

我来回复
  • 暂无回复内容